23.4.10

digitalizações de k7talizações

não me reconheço no que ouço de mim.

também, faz bem mais de duas dezenas de anos.

a voz de mainha parecia com a de cristiana hoje.

ambas são cris machado, não à toa.

tem uma hora que painho pergunta: quem é o amor de marina?
e eu: di-hêro!
haha
(prato cheio, eu - como todos)

mudei, heim. ou?

21.4.10

random thoughts rule the world

Preciso dizer que

esse negócio de ter sobrinha mexeu comigo, heim.

Mexer é tão óbvio

Taí uma palavra difícil de ser pronunciada por algumas pessoas


A descoberta / invenção da máquina de escrever no século XIX.

Deixe de invenção.

Deixe de ser invencioneira.

Sabidônncia.

Escrevi com dois enes sem querer.

- Ir na livraria blé

- Será o critério de correção da prova comparativo?

Tipografia

Copistas

Erros de ortografia são menos justificáveis

Já erros de pontuação, é só incorporar o e. e. cummings way of life

Bem no estilo:

- Putz, baixou o e. e. cummings aqui, errei essa vírgula.

Lá vou eu dar idéias aos meus sem-luz

Bichinhos

De nós


Moral: Mimar as pessoas, mas nem tanto. Mimar-me-a-mim, isso muito.

19.4.10

wunden? wunder? ponto priu.

(tão bom que esse blog é meu.)

well.

hoje voltei do trabalho escutando essa musiquinha, já que só tem dados velhos no meu carro para serem tocados no tocador de música.

refletindo sobre o mst, trânsito e afins; sobre sobrinhas-ao-mundo-vindas-lindamente, sobre tantas coisinhas e nada e ainda por cima nostálgica, chorei.

desse jeito de quase sempre.

descobri que é bom controlar a ansiedade de querer compreender.

a vida é tão mais. afinal,



Die Zeit heilt alle Wunder
Wenn du sie gut verschnürst
Bind nur die Stelle gut ab
bis du es gar nicht mehr spürst
Du weißt ein Feuer geht aus
wenn du es länger nicht schürst

und du weißt dass du besser
an alte Wunder nicht rührst


Und auch das größte Wunder geht vorbei
Und wenn es dich nicht losläßt zähl bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei


Du kommst auf die Welt um ihr den Kopf zu verdrehen
Du lachst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du bleibst kaum kannst du laufen alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie um noch ein Wunder zu sehn


Und am nächsten Wunder ziehen sie dich vorbei
Der der dich am Arm hält zählt bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei


Die Zeit heilt alle Wunder
schon nach wenigen Jahren
Die Zeit heilt alle Wunder
schon nach wenigen Jahren
nur noch Narben da wo Wunder waren


Wann wirst du endlich lernen dir nicht den Kopf zu verdrehen
Du fällst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du kannst kaum grade laufen bleibst alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie damit die Wunder dich sehn

Und das zehnte Wunder zieht an dir vorbei
Du betest dass es stehen bleibt zählst bis drei
Und es geht vorbei es geht vorbei
Es geht vorbei es geht vorbei


é isso.


e narben são cicatrizes. palavrinha importante.


bom dia pra gente.

ciao, tschüss, buss, kuss, cuz!

17.4.10

5:16

passarinhos cantam loucamente

isabela certamente chora loucamente também

(ou ao menos estranha o pós-vir-ao-mundo)

e eu insone loucamente

depois de festas loucamente mais ou menos

um pouco de sanidade

ao menos para refletir

e dormir.